Ho acconsentito a riceverti perché dicono che sei un uomo serio da trattare con rispetto.
Рекао сам да ћу вас примити јер сам чуо да сте ви озбиљан човек, вредан поштовања.
Se ti rivedo, sei un uomo morto.
Ako te opet vidim, mrtav si èovek!
Metti un centone qua dentro e lui sa che sei un uomo di rispetto.
Da, ironija. Zaboravi na to. Staviš ovo unutra... onda on zna da su ovo pravi ljudi.
Sei un uomo ossessionato da due spietate parole:
Ti si èovek koga progone dve najstrašnije reèi:
Fallo di nuovo e sei un uomo morto.
Napravi to opet i mrtav si.
Sei un uomo o un topo?
Clarence, jesi li muž ili miš?
Sei un uomo gentile e generoso.
Ti si pristojan i velikodušan èovjek.
Sei un uomo difficile da raggiungere.
Teško je doæi u kontakt s tobom.
Sei un uomo crudele, Jack Sparrow.
Ти си окрутан човек, Џек Спероу!
Sei un uomo molto, molto facile da amare, deputato.
Tebe je vrlo lako zavoleti. Nazovi me ujutro.
Sei un uomo o una donna?
Jeste li vi muškarac ili žena?
Quindi sei un uomo che ha tutto e niente.
Dakle, to si èovek koji ima sve i ništa.
Tu... sei un uomo migliore di quanto tuo padre sia mai stato.
Ti si bolji èovjek nego što je tvoj tata ikad bio.
Sei un uomo morto, lo sai?
Ti si mrtav èovek, znaš li?
Nelle Isole di Ferro non sei un uomo finche' non uccidi il tuo primo nemico.
На Гвозденим острвима, ниси човек док не убијеш првог непријатеља.
Ti rendi conto che sei un uomo morto, vero lord Eddard?
Верујем да си свестан да си мртав човек, лорде Едарде?
Cersei sa che sei un uomo d'onore.
Серсеи зна да си човек од части.
E tu sei un uomo vecchio e folle!
Ti si jedan starac i budala!
Sei un uomo buono, ser Davos Seaworth?
Da li si dobar èovek, ser Davose Sivorte?
Sei un uomo furbo, ma sei meno furbo di quanto credi.
Ti si pametan, ali nisi ni upola pametan od onoga koliko misliš da jesi.
Ma anche perche' sei un uomo onorevole, un uomo giusto.
Vi ste èastan èovek, pravièan èovek.
E tu sei un uomo dal gusto impeccabile.
A ti si èovek besprekornog ukusa.
Perché se sei un uomo... puoi uccidere.
Јер ако си човек, можеш убити.
Tu non sei un uomo, tu sei una donnola.
Nisi ti muškarac, ti si lasica.
Tu non sei un uomo molto intelligente, Daario Naharis.
Ти ниси паметан човек, Дарио Нахарисе.
Tu sei un uomo d'affari, è questo che mi piace!
Pravi biznismen, to mi se sviða kod tebe.
Tu sei un uomo di parola, giusto?
Човек си од речи, зар не?
Non sei un uomo, sei un frocetto, ecco che sei.
Ali ti nisi muško. Ti si kurva. To si ti.
Riesco a comprare il bacon, friggerlo in padella e a non farti dimenticare che sei un uomo".
Mogu da zaradim za slaninu, ispečem je u tiganju, i ne dozvolim da zaboraviš da si muško."
Venuto infine colui che aveva ricevuto un solo talento, disse: Signore, so che sei un uomo duro, che mieti dove non hai seminato e raccogli dove non hai sparso
A pristupivši i onaj što je primio jedan talanat reče: Gospodaru! Znao sam da si ti tvrd čovek: žnješ gde nisi sejao, i kupiš gde nisi vejao;
avevo paura di te che sei un uomo severo e prendi quello che non hai messo in deposito, mieti quello che non hai seminato
Jer sam se bojao tebe: jer si čovek tvrd: uzimaš šta nisi ostavio, i žnješ šta nisi sejao.
0.47671604156494s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?